技術譯員的任職資格

中工翻譯始終遵守這一核心原則:在理解的基礎上進行翻譯!

我們選擇譯員的方法和其它翻譯公司不同,包括那些更加知名的翻譯公司。畢竟大多數專業譯員是人文科學或語言專業出身,很少有人接受過科學技術和具體產品的培訓,所以具有醫學或工程學位的譯員的含金量自然更高。

另外,絕不能認為翻譯不過是用一種語言替換另一種語言。

中工翻譯堅持技術資料需由行業專家翻譯的原則,這加大了我們工作的難度,因為合格的翻譯專家并不多,同時還增加了我們的成本。但正是這一原則使我們能夠翻譯出質量出眾的作品,使我們的客戶一直堅持采用我們的服務。

我們的人員隊伍 – 譯員、校審、本地化工程師、項目經理、DTP 排版人員

為數不多的具有科技或工程背景、能夠滿足我們任職要求的專業譯員很樂于和我們合作,因為我們比起其他翻譯公司對他們有更深的了解,能為他們提供最能提高他們生產力的支持與基礎設施。

河北快3开奖